CEDD 立法會上會準備系統

公開證據與 CEDD 上會準備

案卷引用判斷

可作案卷引用

CEDD 相關會議發言紀錄

會議發言紀錄 官方來源 會議逐字紀錄

使用邊界

只引用已核實公開內容;未公開事項會後補充。

查看來源與原文存檔
查看官方來源 原文存檔:data/raw/legco_hansard/current-members-speeches-22.json
查看原文摘錄
{ "RundownID": 1424317, "HansardID": 8105, "MeetingDate": "2025-10-15T00:00:00", "HansardType": "Floor", "SectionID": 87, "SectionName": "恢復政府法案二讀辯論 / RESUMPTION OF SECOND READING DEBATE ON GOVERNMENT BILLS", "SpeakerID": 208, "SpeakerName": "管浩鳴 / PETER DOUGLAS KOON", "Speeches": "管浩鳴議員:多謝代理主席。代理主席,作為法案委員會其中一位委員,我首先要衷心感謝政府當局的努力和決心。這個“老大難”的問題,我們終於有望在今天得到解決。長期以來,香港社會對於網約車的問題一直存在很多不同看法。代理主席,放眼全球,無論是在發達地區還是相對發展中的國家,其實大家旅行時便會發現,網約車早已成為市民(特別是遊客)普遍使用的一項非常重要的出行工具。對於市民而言,網約車帶來更加靈活且多元的選擇;而對於遊客而言,由於他們往往不熟悉當地環境,且經常在語言溝通上遇到困難,網約車便成為他們理想的出行工具。他們亦無需擔心過往一些不良司機篡改咪錶,甚至濫收車資的情況,因為網約車平台設有雙邊監管。代理主席亦應有所了解,部分網約車平台甚至實行雙邊評分制度,能評估乘客或司機行為是否良好。在這方面,我看到不僅是其他國家和地區,甚至我們祖國內地早已表現得相當出色。若大家有機會前往內地,便會發現,這方面的監管、平台之多及各項服務之好,皆可謂冠絕全球。然而,代理主席,香港作為一個國際大都會,多年來在這個問題上似乎一直停滯不前,表現較為落後。有關法規一直無法完善,令網約車服務一直存在灰色地帶。因此,不論在保險或安全方面,均缺乏應有保障,令香港難以樹立作為一個國際大都會的良好形象。不少遊客到訪香港時,都習慣透過網約車平台call車,但由於香港在這方面有灰色地帶或不合法情況,確實令很多人的乘車體驗大打折扣。亦有不少人士向我們反映,認為香港在這方面較為落後,與國際上最新的網約車出行模式脫節。因此,我十分樂見政府願意迎難而上,正視有關問題,致力為市民提供合法、安全及便利的新選擇。當然,我完全明白社會上有不同的聲音。代理主席,我們尤其理解的士業界對於《2025年道路交通(修訂)(網約車服務)條例草案》(“《條例草案》”)有不同的聲音。很多的士業界的朋友難免會擔心,市場開放後會被進一步瓜分,令他們的生計受到衝擊。我希望他們能夠理解,這絕對有機會創造雙贏的局面。正如政府所言,《條例草案》並非旨在取代或打擊傳統的士行業。我認為,《條例草案》絕對是的士行業改革的一個契機。我過往旅行時,亦曾使用過一些網約車平台。代理主席,網約車平台上有很多不同等級的車輛可供選擇。如果乘客願意多付費用,便可選乘較高級別的網約車。事實上,對於不少遊客來說,的士每個地方都有的士在許多情況下,特別是繁忙時段,派車速度最快。希望的士業界不再如過往般故步自封,認為取得牌照便可高枕無憂。業界應該在某些方面自我提升。舉例而言,雖然現時我們對的士車齡的限制較少,但業界是否可以考慮更換更好、更潔淨的車輛,以及改善服務態度呢?我相信,無論是遊客還是香港市民,都希望乘坐服務更佳的車輛。因此,我認為,這絕對不應該是一場零和博弈,反而有很大機會促使的士行業更上一層樓。正如我剛才所言,我相信市民絕對願意選擇能夠提供優質服務的的士。剛才很多議員都提到,我們目前具備一定基礎,因為的士可以隨時在街上讓乘客上下車,而市民也可以隨時在街上截的士,這些都是網約車無法做到的。我希望這次能夠建立一個更加公平、公開的制度,令傳統的士及網約車日後都能在規則下健康經營,不會互相排斥。希望他們互相借鏡,發揮各自優勢,達致互補互利。最後,我想再次強調,《條例草案》不僅解決了我們長期以來的問題,更為我們在應用創新科技方面奠定了良好基礎。我希望《條例草案》獲得通過後,政府能夠繼續與業界積極溝通,並檢視在監察運作上是否有需要作出微調,務求令業界、遊客和香港市民在這方面都能夠得到更佳保障,透過規管促使行業更加健康地發展。代理主席,我謹此陳辭,支持《條例草案》和各項修正案。", "SeqNum": 191, "HansardFileURL": "https://www.legco.gov.hk/yr2025/chinese/counmtg/floor/cm20251015-confirm-ec.pdf#nameddest=SP_MB_KHM_00191" }